https://religiousopinions.com
Slider Image

Bài hát Giáng sinh tôn giáo

Âm nhạc Giáng sinh là một phần quan trọng của toàn bộ mùa lễ. Âm nhạc và âm thanh của Giáng sinh đến từ tất cả các phong cách và thể loại, cung cấp một cái gì đó cho mọi sở thích âm nhạc.

Một số bài hát mừng hoàn toàn thế tục, tập trung vào niềm vui của kỳ nghỉ. Những người khác là tôn giáo và truyền thống hơn nhiều.

"Những thiên thần chúng ta nghe đến đều ở trên cao"

John Michael Talbot - Sự ra đời của Chúa Giêsu Một lễ Giáng sinh. Hồ sơ chim sẻ

Ca khúc nổi tiếng này đã được dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Anh vào năm 1862. Âm nhạc và lời bài hát kết hợp lần đầu tiên được xuất bản cùng nhau trong một bộ sưu tập carol ngày 1855. Ca khúc này đã được các nghệ sĩ trình bày từ mọi phong cách âm nhạc.

Sandi Patty, John Michael Talbot, Point Of Grace và Steven Curtis Chapman là một số nghệ sĩ Kitô giáo đã chọn hát bài hát này.

Nhiều nghệ sĩ thế tục cũng đã thu âm bài hát này, bao gồm Josh Groban, Brian Culbertson, Bing Crosby, Joan Baez và Olivia Newton-John.

"Đi trong một kiểm lâm"

Steven Curtis Chapman - Âm nhạc của Giáng sinh. Chim sẻ

Tác giả của hai câu thơ đầu tiên của "Away in a Manger" chưa được biết, nhưng câu thơ thứ ba được sáng tác bởi John T. Mc Far land. Âm nhạc được sáng tác bởi William J. Kirkpatrick vào năm 1895.

Ca khúc này đã được các nghệ sĩ Cơ đốc Jim Brickman, Twila Paris, Michael W. Smith và Steven Curtis Chapman trình bày, trong khi các ca sĩ thế tục Martina McBride, Dwight Yoakam, Julie Andrew, Linda Ronstadt, và Nat King Cole cũng đã biểu diễn nó .

"Chúa nghỉ ngơi vui vẻ, quý ông"

4HIM - Giáng sinh Mùa yêu thương. Hồ sơ Benson

Ca khúc tôn giáo truyền thống "God Rest Ye Merry, Gentlemen" đã được hát trong nhiều thế kỷ trước khi được xuất bản lần đầu tiên ở Anh vào năm 1833. Câu chuyện kể rằng carol được hát cho những người hiền lành bởi những người canh gác thị trấn kiếm thêm tiền trong dịp Giáng sinh.

Ca khúc nhạc kịch này đã được các nghệ sĩ thể hiện từ nhiều phong cách âm nhạc, một số người đã đi theo con đường truyền thống, chẳng hạn như Christian Christian Jars Of Clay, Steven Curtis Chapman và MercyMe. Barenaken Ladies và Sarah McLachlan đã làm một phiên bản vui nhộn, và các nghệ sĩ thế tục khác cũng đưa ra những diễn giải của họ, bao gồm cả Julie Andrew, Perry Como, Neil Diamond và Mariah Carey.

"Hark! Các thiên thần Herald hát"

Đêm của Blackmore - Ca khúc mùa đông. Lịch sự của: Đêm của Blackmore

"Hark! The Herald Angels Sing" được viết vào năm 1739 bởi Charles Wesley, anh trai của người sáng lập nhà thờ Phương pháp, John Wesley.

Mahalia Jackson, Charlotte Church và Diamond Rio là những ca sĩ Cơ đốc đã biểu diễn bài hát bất hủ này, với các phiên bản chính phổ biến đến từ Frank Sinatra, Nat King Cole và Martina McBride.

"O Hãy đến, tất cả các bạn trung thành"

Stacie Orrico - Điều ước Giáng sinh. Mặt trước

Các từ cho O Come, All Ye Faithful "được viết bởi John Francis Wade vào năm 1743. Các câu 1 đến 3 và 6 được dịch từ tiếng Latin sang tiếng Anh bởi Frederick Oakeley vào năm 1841, trong khi các câu 4 và 5 được dịch bởi William Thomas Brooke.

Ngày thứ ba, Amy Grant and Mahalia Jackson đã ghi lại các phiên bản Kitô giáo truyền thống của bài hát này, nhưng nó cũng được chứng minh là phổ biến trong các hoạt động chính thống; Nat King Cole, Josh Groban và thậm chí Elvis Presley đã biến chiếc carol này thành của riêng họ.

"Đêm thánh"

Điểm của ân sủng - Một câu chuyện Giáng sinh. Sony

Nốt nhạc cao của bài hát này gần cuối, đòi hỏi một bước nhảy quãng tám đầy đủ ở giữa từ "thần thánh", đã thu hút nhiều ca sĩ dũng cảm cố gắng mở rộng tầm cao của nó.

Các ca sĩ Opera như Placido Domingo và Luciano Pavarotti đều đã thu âm nó, và ca sĩ nhạc pop Josh Groban đã giành được giải thưởng cho phiên bản của mình. Đó cũng là một yêu thích của các nghệ sĩ Kitô giáo, với Point of Grace và Smokie Norful cung cấp các buổi biểu diễn đáng nhớ .

"Ôi thị trấn nhỏ của Bêlem"

Mahalia Jackson - Một Giáng sinh Mahalia Jackson xuất sắc nhất. Tập đoàn âm nhạc San Juan

Những lời của bài hát mừng Giáng sinh truyền thống nổi tiếng "O Little Town of Bethlehem" được viết bởi một linh mục Tân giáo tên Phillips Brooks vào năm 1867. Âm nhạc có tựa đề "St. Louis" được viết bởi Lewis H. Redner vào năm 1868. Đó là một yêu thích trong dàn hợp xướng nhà thờ thiếu nhi.

Steven Curtis Chapman and Bebe Winans là một số nghệ sĩ Kitô giáo đã thu âm bài hát này, với các phiên bản chính hơn được phổ biến bởi Alabama, Sarah McLachlan và Frank Sinatra.

"Đêm yên tĩnh"

Amy Grant - Một Giáng sinh để nhớ. Lời

"Đêm yên tĩnh" đã được dịch sang hơn 300 ngôn ngữ và phương ngữ. Đó là bài hát được hát đồng thời bằng tiếng Anh và tiếng Đức bởi quân đội chiến đấu trong WWI trong cuộc đình chiến Giáng sinh năm 1914.

Vô số ca sĩ thuộc mọi thể loại đã cho mượn giọng hát của họ cho bài hát này. Các buổi biểu diễn theo chủ đề Kitô giáo bao gồm Amy Grant và Ngày thứ ba, với Sinead O'Connor, Emmylou Harris và thậm chí Johnny Cash đưa ra những diễn giải của họ.

"Noel đầu tiên"

Randy Travis - Bài hát của mùa. Lời

"The First Noel" được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1833 khi nó xuất hiện trong Christmas Carols Ancient and Modern, một bộ sưu tập các bài hát mừng theo mùa được kết hợp bởi William B. Sandys.

Mặc dù nó vẫn là một phần chính trong các lễ kỷ niệm tôn giáo, với các phiên bản Christian của Bebe Winans và Ngày thứ ba đứng đầu danh sách, nó đã nhận được một phiên bản tuyệt vời từ Kenny Rogers, một phiên bản folksy từ Joan Baez và một phiên bản bluegrass của Emmylou Harris.

"Đây là con gì?"

Kevin Max - Đêm thánh. Hồ sơ miền Bắc

Viết năm 1865, "Đây là con gì?" là một bài hát nhẹ nhàng, êm ái, thường được đối xử nhẹ nhàng hơn so với một số bài hát mừng Giáng sinh khác.

Point of Grace và Yolanda Adams là những nghệ sĩ Kitô giáo đã thu âm các phiên bản của bài hát này và nó cũng thu hút một danh sách đa dạng các ca sĩ thế tục, bao gồm Joan Baez, Burl Ives và Johnny Mathis.

Cain đã tìm vợ ở đâu?

Cain đã tìm vợ ở đâu?

Chủ nghĩa vĩ đại năm 1054 và sự chia rẽ của Kitô giáo

Chủ nghĩa vĩ đại năm 1054 và sự chia rẽ của Kitô giáo

Cinnamon Stick Yule Nến

Cinnamon Stick Yule Nến