https://religiousopinions.com
Slider Image

Ardas với bản gốc tiếng Gurmukhi và tiếng Anh

Những lời của lời cầu nguyện Ardas sẽ được đọc hoặc đọc to. Một số phiên bản của tiếng Tây Ban Nha bằng cả tiếng Ba Tư và tiếng Anh tồn tại và khác biệt đôi chút, với một số phiên bản chi tiết hơn và các phiên bản khác được sửa đổi để đơn giản hoặc theo hoàn cảnh, tuy nhiên những câu cụ thể được tô đậm ở đây là bắt buộc đối với mọi Ardas được nói ra và có thể không được bỏ qua. Ardas có thể được thực hiện bằng tiếng Gurmukhi gốc (được phát âm theo ngữ âm ở đây trong tiếng La-tinh), hoặc bản dịch tiếng Anh, và thậm chí là sự kết hợp của các ngôn ngữ. Tiếng Anh (phiên bản này hoặc bất kỳ phiên bản nào khác) có thể được ưa thích bởi những người đang tìm hiểu về đạo Sikh, hoặc khi Ardas được biểu diễn tại một buổi thờ phượng chủ yếu là những người không hiểu tiếng Ba Tư.

Ardaas Ik O-ankar Waheguru jee kee Fateh ||

Thỉnh nguyện cho một đấng sáng tạo và sáng tạo Người khai sáng kỳ diệu là chiến thắng.

Sree Bhagautee jee sahai | |

Có thể Kẻ hủy diệt toàn năng của tệ nạn bản ngã ban phước cho thanh kiếm đáng kính để hỗ trợ chúng ta.

Vaar Sree Bhaguautee jee kee Paatishaahee 10 (Dasm) ||

Đơn thỉnh cầu cho Kẻ hủy diệt toàn năng của bản ngã như được nói ra bởi Đạo sư thứ mười (Gobind Singh)

Pritham bhagautee simar kar Gur Naanak la-een dhi-aa-e |
Phir Angad Gur tae Amardas Raamdasai hoeen sahaa-e |
Arjan Hargobind no simrau Sree Har-raa-e |
Sree Harkrishan dhiaa-ee-ai jis dditthae sabh dukh jaa-e |
Teg Bahaadar simri-ai ghar nau nidh aavai dhaa-e |
Sabh thaa-een hoe sahaa-e |
Dasvaan Paattshah Sree Guroo Yêu tinh Singh Sahib jee!
Sabh thaa-een hoe sahaa-e |
Dasaan Paatshaahiaan dee jot Sree Guroo Granth Sahib jee dee paatth deedaar daa dhiaan dhar kae bolo jee Waaheguroo!

Trước tiên, hãy nhớ đến thanh kiếm được kính trọng (công cụ của Kẻ hủy diệt toàn năng của bản ngã), thiền định về Đạo sư Nanak. Xin cầu nguyện cho Gurus, Angad, Amar Das và Raam Das rằng họ có thể hỗ trợ chúng tôi. Arjan, Harbobind, chiêm ngưỡng với sự tôn trọng tối đa của Har Rai. Với sự tập trung tối đa để chiêm ngưỡng Har Krishan, mường tượng mọi người đau khổ tan biến.Teg Bahadar khi chiêm ngưỡng, chín nguồn của cải tinh thần đến vội vã bên trong, ban phước cho bạn với kho báu của họ. Có thể tất cả họ cấp cho chúng tôi mọi hỗ trợ. Sư phụ thứ mười có thể kính trọng Đạo sư Gurind Singh, Người bảo vệ tinh thần tối cao, ban cho chúng tôi mọi sự trợ giúp. Thông điệp thiêng liêng của Mười vị giác ngộ được thể hiện trong Đạo sư tối cao Granth, kinh sách đáng kính, đọc và suy ngẫm về thú vui của nó, và thốt lên "Waheguru" !

Panjaan Piyaariaan, chauhaan sahibzaadiaan, chaauhean dhiaan dhar kae, khaalsaa jee! Bolo jee Waaheguroo!

Năm Belovden, Four Princes, Bốn mươi linh hồn được giải phóng, sự quyết tâm bất khuất của những người sùng bái đắm chìm trong sự suy ngẫm và mải mê suy ngẫm, những người đã thốt ra tên thần thánh trong những bài tụng, những người đồng hành chia sẻ thức ăn, những người lập nên những thanh kiếm miễn phí., tất cả trong số họ vẫn còn trong trắng và chân thật trong sự sùng bái của họ, nghĩ về những việc làm cao quý của họ O Khalsa, và thốt lên "Waheguru" Người khai sáng kỳ diệu!

Jinhaan singh-aan singhnnee-aan ne dharam haet nhìn thấy ditae, ban nhạc kattaa-ae, ban nhạc kattaa-ae, khopree-aan luhaa-ee-aan, chophrree-aan -aan keetee-aan, dharam naheen haariaa, sikhee kaesaan suaasaan naal nibaahee, tinhaan dee kamaa-ee da dhiaan dhar kae, khaalsaa jee! Bolo jee Waaheguroo!

Những người đàn ông và phụ nữ bị buộc tội không bao giờ từ bỏ đức tin của họ, nhưng vì sự hy sinh của họ, những tù nhân bị giam cầm mà các cơ thể bị hủy hoại bởi khớp, có da đầu được tháo ra khỏi hộp sọ, bị trói trên bánh xe cho đến khi cơ thể họ bị gãy, bị xé toạc bởi những chiếc cưa sắc nhọn, và thịt của nó bị bong ra khi họ còn sống, và người bảo vệ phẩm giá của các gurdwaras đã hy sinh mà không từ bỏ đức tin của họ, những người Sikh vẫn giữ mái tóc của mình cho đến hơi thở cuối cùng, nhớ lại sự hy sinh độc nhất của họ O Khalsa, và thốt ra "Waheguru" Người khai sáng kỳ diệu!

Paanjaan takhtaann sarbatt gurduaarian daa dhiaan dhar kae bolo jee Waaheguroo

Năm vị thánh ngai vàng và tất cả các nơi thờ phượng gurdwara, hãy suy nghĩ về những điều này và thốt lên "Waheguru" Người khai sáng kỳ diệu!

Prithmae sarbatt Khalsaa jee kee ardaas hai jee, sarbatt Khaalsaa jee ko Waaheguroo, Waaheguroo, Waaheguroo chitt aavae, chitt aavan ka sadkaa sarab sukh hovae |
Jahaan jahaan Khaalsaa jee sahib, tahaan tahaan rachhiaa ri-aa-it, daeg taeg định mệnh, birad kee paij, panth kee jeet, Sree sahib jee sahaa-e, Khaalsaa jee

Trước hết, Khalsa đáng kính đưa ra lời cầu xin này mà toàn bộ Khalsa đáng kính nhớ đến Người khai sáng kỳ diệu gọi "Waheguru, Waheguru, Waheguru" và thông qua sự tưởng nhớ này, nhận được mọi sự thoải mái và vui thích. Bất cứ nơi nào Khalsa đáng kính ở lại có thể xin Chúa, ban ân sủng, lòng thương xót và sự bảo vệ của Ngài rằng nhà bếp tự do và thanh kiếm bảo vệ chính nghĩa của Ngài thắng thế, duy trì danh dự và trao chiến thắng cho xã hội Panthik, có thể là thanh kiếm tối cao của chính nghĩa từng giúp đỡ chúng ta, và có thể Khalsa từng được vinh dự kêu gọi với giọng nói đồng thanh để thốt lên "Waheguru" Người khai sáng kỳ diệu!

Jikkhaan noon Sikkhee daan, kaes daan Ái chà!

Trân trọng trao cho người Sikh món quà của đạo Sikh, thương xót ban cho những người giữ tóc nguyên vẹn, ân sủng để tôn trọng quy tắc ứng xử, ý thức về sự khôn ngoan của thần linh, sự khẳng định đức tin và phước lành của niềm tin không bị lay chuyển, và trên hết kho báu về bản sắc tâm linh, cơ hội được đắm mình trong mật hoa bất tử trong khi tắm trong vùng nước linh thiêng của Amritsar, có thể những điệp khúc, biểu ngữ và nơi ở của họ tồn tại trong mọi thời đại, và có thể sự thật sẽ chiến thắng để thốt ra "Waheguru"

Sikkhaan daa người đàn ông neevaan mat oucchee mat daa raakhaa aap Waaheguroo!
Hae Akaal Purakh aap-nnae panth dae sadaa sahaa-ee daataar jeeo!
Sree Nankaannaa sahib tae hor gurduaariaan gurdhaamaan dae, jinhaan toen panth noon vichhorriaa giaa hai, khullhae darshan deedaar tae saevaa sanbaal daa daan Khaalsaa hee

Có thể ý thức của người Sikh là khiêm tốn và trí tuệ của họ sâu sắc, vì họ tôn sùng kỷ luật tôn giáo là Ngài Người bảo hộ O Khai sáng Waheguru!
Hỡi người bất tử, Ngài là người bảo trợ thường trực và nhân từ của quốc gia Sikh của chính Ngài!
Đền thờ Nanakana quan trọng nhất và tất cả các gurdwaras và nơi thờ cúng khác mà Quốc gia Sikh đã bị tước (kể từ phân vùng năm 1948), vui lòng trao lại phước lành để tự do viếng thăm, quản lý và thờ phượng tại các địa điểm linh thiêng này.

Hae nimaanniaan dae maann, nitaanniaan dae taan, niottiaan dee oett, Sacche Pitaa Waaheguroo!
Aap dae hazoor (* cầu nguyện / thỉnh nguyện / người thích hợp) dee ardaas jee |
Akkhar vaadjaa ghattaa bhull chukkh maaph karnee |
Sarbatt ngày karaj jaas karnae |
Sae-ee piaarae mael, jinhaan killiaan taeraa naam chitt aavai |

Danh dự của người khiêm nhường, Có thể hiền lành, Người ủng hộ người không thể chịu đựng, Ôi Cha thật
Trong sự hiện diện của Ngài, chúng tôi cung cấp những lời khẩn cầu này (* chèn những lời cầu nguyện / thỉnh nguyện / người thích hợp) và thỉnh cầu Ngài. Vui lòng tha thứ cho bất kỳ lỗi hoặc thiếu sót trong những lời cầu nguyện được cung cấp.

  • ** Chèn Blessing cho Prashad và, hoặc Langar tại đây:
Sachae Pita Waaheguroo jee aap dae hazoor karah prasaad dee deg / atay langar, aap jee noon parvaan hovae | Parvaan hoee dey sadh sangat vich vartae |
Jo jee chhakae, vì vậy aap jee daa naam Waaheguroo, suaas suaas japae |
Jinaa piarariaan nae deg dee / atay langar dee seva keetee |
Tinaan buổi trưa sukh shantee atae naam caan bakhshnaa jee |

Hỡi người cha thật sự, Người khai sáng kỳ diệu Waheguru trước sự hiện diện của Ngài đã được đặt prashaad / và, hoặc langar, xin vui lòng chấp nhận lễ vật này và ban phước cho nó để được phân phát cho hội thánh. [Chỉ tiếng Anh: Có thể kirpan truyền sức mạnh và sự tinh tế ngọt ngào truyền đạt mật hoa bất tử của tên bạn] Bất cứ ai tham dự nó đều có thể đọc thuộc tên của bạn Waheguru với từng hơi thở. Những tín đồ yêu dấu đã chuẩn bị hoặc đóng góp cho prashand / và hoặc langar, Chúa ơi, họ có thể được ban phước với hòa bình, hạnh phúc và món quà mang tên Thy.)

Hoàn thành những nỗ lực và mục tiêu của tất cả.
Cung cấp cho chúng tôi sự đồng hành của những người sùng bái những người yêu mến và yêu mến Ngài bằng cách gặp gỡ những người mà chúng tôi được truyền cảm hứng để chiêm ngưỡng trong thiên tính của bản sắc Thy.

Naanak naam charrhdee kalaa, taerae bhaannae sarbatt daa balaa |

O Nanak nhân danh Thy có thể được tôn vinh và tất cả mọi người đều thịnh vượng nhờ ân sủng của Ngài.

Waheguru ji ka Khalsa Waheguru ji ki Fateh

Khalsa thuộc về Chiến thắng kỳ diệu của người khai sáng thuộc về Người khai sáng kỳ diệu.
Đừng bỏ lỡ:
Cuốn sách về câu chuyện ngủ ngon của Goodnight Guru về Ardas của Manjot Singh:

Những gì nhìn thấy khuôn mặt của Thiên Chúa có nghĩa là trong Kinh thánh

Những gì nhìn thấy khuôn mặt của Thiên Chúa có nghĩa là trong Kinh thánh

Tín ngưỡng của đạo Jain: Tam bảo

Tín ngưỡng của đạo Jain: Tam bảo

Tia sáng xanh, được dẫn dắt bởi Archangel Raphael

Tia sáng xanh, được dẫn dắt bởi Archangel Raphael