https://religiousopinions.com
Slider Image

Núi thiêng của Đạo giáo

01 trên 16

Làng Yuangbury và sông Li

Flickr Creative Commons: Thế giới huyền diệu

Những ngọn núi của Trung Quốc từ lâu đã là nơi truyền cảm hứng và hỗ trợ tuyệt vời cho các học viên Đạo giáo. Năng lượng mạnh mẽ và sự tĩnh lặng sâu sắc của họ cung cấp một bối cảnh trong đó thực hành thiền định, khí công và Nội tâm giả kim có thể đặc biệt hiệu quả. Vẻ đẹp của họ truyền cảm hứng cho thơ ca, hoặc có lẽ thay vì thả tất cả ngôn ngữ, trong một sự im lặng khủng khiếp. Tự nhiên và tự phát - đặc trưng của wuwei (hành động phi ý chí) - được nuôi dưỡng bởi năng lượng của những ngọn núi với những dòng sông, đồng cỏ, rừng mù sương và thác nước.

Một văn bản triều đại nhà Đường trên Đạo giáo "Grotto-thiên đường & các trang web tốt lành" liệt kê 10 trang web lớn, 36 ít hơn và 72 trang web tốt lành. Cụm từ "Grotto-thiên đường và các địa điểm tốt lành" hay Grotto-thiên đường và địa cầu lành mạnh hay "Grotto-thiên đường và cõi hạnh phúc" chỉ những địa điểm cụ thể trong những ngọn núi linh thiêng của Trung Quốc, được cho là do Người bất tử Đạo giáo cai trị . Tổng quát hơn, nó có thể đề cập đến bất kỳ địa hình nào có năng lượng tâm linh mạnh mẽ - làm cho nó trở thành một không gian thiêng liêng để thực hành Đạo giáo. Grotto-Trời và Trái đất lành mạnh có liên quan nhiều đến cả nhánh Phong Thủy trên mặt đất, và thực hành "lang thang vô mục đích" qua những nơi có vẻ đẹp tự nhiên tuyệt vời.

Ở đây chúng ta sẽ xem xét một số ngọn núi được tôn kính nhất của Đạo giáo: Yuangbury, Huashan, Wudan, Thiếu Lâm, Ngọc rồng và Hoàng Sơn. Thưởng thức!

Ngồi một mình trong yên bình
Trước những vách đá
Trăng tròn là
Đèn hiệu thiên đường
Mười vạn điều
Là tất cả các phản ánh
Mặt trăng ban đầu
Không có ánh sáng
Mở rộng
Tinh thần của chính nó là tinh khiết
Giữ chặt vào khoảng trống
Nhận ra bí ẩn tinh tế của nó
Nhìn mặt trăng như thế này
Mặt trăng là trái tim
trục.

- Hàn Sơn

~ * ~

02/16

Dãy núi Yuangbury từ một chiếc thuyền tre

Flickr Creative Commons: Thế giới huyền diệu

Bạn hỏi tại sao tôi làm nhà trong rừng núi,
và tôi mỉm cười, và im lặng,
và thậm chí tâm hồn tôi vẫn im lặng:
nó sống ở thế giới khác
mà không ai sở hữu.
Những cây đào nở hoa.
Nước chảy.

- Li Po (bản dịch của Sam Hamill)

~ * ~

03 trên 16

Huashan - Núi hoa

Cộng đồng sáng tạo Flickr: Ianz

Huashan - Núi hoa - thường được liệt kê cùng với Song Sơn, Taishan, Heng Sơn và một Heng Sơn khác là năm ngọn núi linh thiêng nhất của Trung Quốc (mỗi ngọn núi được liên kết với một hướng cụ thể). Những người khác thường được công nhận là có tầm quan trọng đặc biệt đối với các học viên Đạo giáo là dãy núi Võ Đang, Thiếu Lâm, Núi Hui, Núi Beiheng và Núi Nanheng.

Theo Tập 27 của văn bản Đạo giáo được gọi là Seven Slips of a Cloudy Satchel, Ten Great Grotto-Trời là: Mount Wangwu Grotto, Mount Weiyu Grotto, Mount Xicheng Grotto, Mount Xixuan Grotto, Mount Qingcheng Grotto, Mount Chicheng Grotto, Mount Luofu Grotto, Mount Gouqu Grotto, Mount Linwu Grotto và Mount Cang Grotto.

Thật tốt khi gọi tên những địa điểm mạnh mẽ này, mặc dù điều quan trọng cần nhớ là có vô số người khác - thậm chí có thể là một trong sân sau của riêng bạn! . khi những gì gần gũi trong tầm tay thật cao siêu. Thở dài.)

~ * ~

04 trên 16

Huashan - Con đường ván

Flickr Creative Commons: Alverson

Leo lên con đường núi lạnh lẽo,
Đường mòn Cold Mountain cứ lặp đi lặp lại:
Hẻm núi dài nghẹt thở với những tảng đá và đá cuội,
Con lạch rộng, cỏ mờ mờ.
Rêu trơn trượt, mặc dù không có mưa
Cây thông hát, nhưng không có gió.
Ai có thể nhảy vọt quan hệ thế giới
Và ngồi với tôi giữa những đám mây trắng?

- Han Shan (bản dịch của Gary Snyder)

~ * ~

05/16

Huashan - Cầu thang sương mù & đá

Flickr Creative Commons:

Đó là truyền thống cho những người hành hương đến Huashan để mua một ổ khóa, có khắc thông điệp cá nhân, khóa nó vào đường ray và sau đó ném chìa khóa ra khỏi núi. Theo cách này, những khát vọng được tượng trưng là "nhốt" vào ngọn núi.

Tham quan chùa Feng-Hsien tại phổi-Men

Tôi rời khỏi đền, nhưng ở lại
đêm gần đó. Thung lũng tối tăm trống rỗng.
âm nhạc, ánh trăng tán xạ sáng suốt
bóng tối giữa những tán cây. Khoảng trống thiên đường

cái nôi hành tinh và ngôi sao. tôi ngủ
giữa những đám mây - và khuấy động, quần áo của tôi
lạnh, nghe tiếng chuông đầu tiên
Buổi sáng cho những người thức dậy sâu sắc.

- Tu Fu (dịch bởi David Hinton)

~ * ~

06/16

Huashan - Tầm nhìn dài

Flickr Creative Commons: Alverson

Say rượu trên núi T'ung Kuan, một Quatrain

Tôi yêu niềm vui T'ung-kuan này. Một nghìn
năm, và tôi vẫn không bao giờ rời khỏi đây.

Nó làm cho tôi nhảy, tay áo xoáy của tôi
quét sạch tất cả núi Năm thông.

- Li Po (dịch bởi David Hinton)

~ * ~

07/16

Núi Võ Đang trong sương mù

Flickr Creative Commons: KLFitness

Những con rồng có giọng nói rõ ràng trong những
hẻm núi hú. Vảy tươi sinh ra từ đá,

họ phun nước bọt của thai nhi, hơi thở
phập phồng, chen lên hố đen.

Ánh sáng mới lạ lóe lên, và đói
kiếm đang chờ Maw già đáng kính này

vẫn chưa ăn no. Răng không già
khóc một cách giận dữ của vách đá, thác gặm

qua ba hẻm núi, hẻm núi
đầy chen lấn và gầm gừ, gầm gừ.

- Mạnh Chiao (bản dịch của David Hinton)

~ * ~

08/16

Thiếu Lâm Núi & Tu viện

Cộng đồng sáng tạo Flickr: Rainrannu

Phật Satori

Trong sáu năm ngồi một mình
vẫn như một con rắn
trong một thân cây tre

không có gia đình
nhưng băng
trên núi tuyết

Tối qua
nhìn thấy bầu trời trống rỗng
bay thành từng mảnh

anh ấy lắc
ngôi sao buổi sáng thức dậy
và giữ nó trong mắt anh ấy

- Muso Soseki (bản dịch của WS Merwin)

~ * ~

09/16

Ngọc rồng núi tuyết

Ken Driese

Bốn bức ảnh tiếp theo của Jade Dragon Snow Mountain là tác phẩm của nhiếp ảnh gia Ken Driese - quá đẹp!

Núi tuyết Ngọc Rồng đặc biệt linh thiêng đối với người Naxi, người có tập tục tôn giáo Dongba có nguồn gốc từ các khía cạnh pháp sư của Đạo giáo cũng như trong truyền thống Bon của Tây Tạng.

~ * ~

10 trên 16

Ngọc rồng - Được nhốt trong mây

Ken Driese

Bức ảnh này, trước đó và tiếp theo, được chụp từ một chuyến đi bộ qua Hẻm núi Tiger Leaping ở Vân Nam, Trung Quốc.

Nhìn vào đỉnh thiêng liêng

Đối với tất cả điều này, thần núi là gì?
Một màu xanh bất tận của vùng đất phía bắc và phía nam:
từ vẻ đẹp thanh tao Sáng tạo chưng cất
ở đó, âm dương chia đôi hoàng hôn và bình minh.

Sưng mây quét qua. Chim trở về
hủy hoại đôi mắt của tôi tan biến. Một ngày sớm,
trên đỉnh núi, những ngọn núi khác sẽ
đủ nhỏ để giữ, tất cả trong một nháy mắt.

- Tu Fu (dịch bởi David Hinton)

~ * ~

11/16

Ngọc rồng - Mây gió

Ken Driese

Hình ảnh hát của lửa

Một bàn tay di chuyển, và tiếng xoáy của lửa có hình dạng khác nhau:
Tất cả mọi thứ thay đổi khi chúng ta làm.
Từ đầu tiên, "Ah, " nở rộ vào tất cả những người khác.
Mỗi người trong số họ là đúng.

- Kukai (bản dịch của Jane Hirshfield)

~ * ~

12/16

Ngọc rồng & hoa

Ken Driese

Viết trên tường tại Hermecca Hermecca

Đó là mùa xuân trên núi.
Tôi đến một mình tìm kiếm bạn.
Tiếng gỗ băm vang vọng
Giữa những đỉnh núi im lặng.
Dòng suối vẫn băng giá.
Có tuyết trên đường mòn.
Vào lúc hoàng hôn tôi đến khu rừng của bạn
Trong đèo núi đá.
Bạn không muốn gì, mặc dù vào ban đêm
Bạn có thể thấy hào quang của vàng
Và quặng bạc xung quanh bạn.
Bạn đã học được cách dịu dàng
Là con nai núi bạn đã thuần hóa.
Con đường trở về lãng quên, ẩn giấu.
Xa, tôi trở thành như bạn,
Một chiếc thuyền trống, trôi nổi, trôi dạt.

- Tu Fu (bản dịch của Kenneth Rexroth)

~ * ~

13/16

Ngọc rồng, tuyết và bầu trời

Flickr Creative Commons: Travelinknu

Trên núi thật lạnh làm sao!
Không chỉ trong năm nay mà luôn luôn.
Những đỉnh núi đông đúc mãi mãi nghẹn ngào với tuyết,
Những khu rừng tối tăm hít sương vô tận:
Không có cỏ mọc cho đến những ngày đầu tháng sáu;
Trước ngày đầu tiên của mùa thu, lá đang rơi.
Và ở đây một kẻ lang thang, chìm đắm trong ảo tưởng,
Nhìn và nhìn nhưng không thể nhìn thấy bầu trời.

- Han Shan (bản dịch của Burton Watson)

~ * ~

14/16

Hoàng Sơn (núi vàng) Mặt trời mọc

Flickr Creative Commons: Desdegus

Tôi nằm một mình bởi những vách đá gấp khúc,
Trường hợp khuấy đảo sương mù ngay cả vào giữa trưa không chia tay.
Mặc dù trời tối trong phòng,
Tâm trí của tôi là rõ ràng và không có tiếng kêu.
Trong những giấc mơ tôi lang thang qua những cánh cổng vàng;
Tinh thần của tôi trở lại qua cây cầu đá.
Tôi đã đẩy mọi thứ sang một bên làm phiền tôi-
Kêu vang! kêu vang! đi cái gáo trên cây. *

- Han Shan (bản dịch của Burton Watson)


* Một người nào đó, cảm thấy tiếc cho vị ẩn sĩ Hsu Yu vì anh ta phải uống nước từ tay, đưa cho anh ta một cái gáo bầu. Nhưng sau khi sử dụng nó một lần, Hsu Yu đã treo nó trên cây và đi ra ngoài, để nó bay trong gió.

~ * ~

15/16

Núi vàng & Khỉ

Flickr Creative Commons: Desdegus

Tôi yêu con khỉ đó! (Hoặc có thể đó là Li Po?)

Những con chim đã biến mất vào bầu trời,
và bây giờ đám mây cuối cùng thoát ra.

Chúng tôi ngồi bên nhau, ngọn núi và tôi,
Cho đến khi chỉ còn lại ngọn núi.

- Li Po (bản dịch của Sam Hamill)

~ * ~

16/16

Dãy núi Li

Flickr Creative Commons

... Và trở lại nơi chúng tôi bắt đầu, với những ngọn núi của sông Li, xung quanh ngôi làng Yuangbury. Cảm ơn đã thực hiện cuộc hành trình!

Ở nhà trong dãy núi mùa hè

Tôi đã đến nhà của những người bất tử:
Ở mọi góc, hoa dại nở rộ.
Trong vườn trước, cây cối
Cung cấp các chi nhánh của họ để sấy quần áo;
Nơi tôi ăn, một ly rượu có thể nổi
Trong cái lạnh của nước suối.
Từ portico, một con đường ẩn
Dẫn đến những lùm cây tối của tre.
Mát mẻ trong một chiếc váy mùa hè, tôi chọn
Từ giữa đống sách.
Đọc thơ dưới ánh trăng, cưỡi thuyền sơn ...
Mỗi nơi gió mang tôi là nhà.

- Yu Xuanji

~ * ~

Phép thuật của giả kim thuật

Phép thuật của giả kim thuật

Tất cả về Guru Gobind Singh

Tất cả về Guru Gobind Singh

Thủ công cho Sabbol Imbolc

Thủ công cho Sabbol Imbolc